Главный редактор «Грамоты.ру» рассказал, где живёт интересный русский язык

С разговора о подкастах, инстаграм-блогах и телеграм-каналах, посвящённых русскому языку, стартовал фестиваль науки «КСТАТИ: эволюция» во Владимире. В таком формате фестиваль науки Информационный центр по атомной энергии (ИЦАЭ) Владимира проводит впервые: несколько лет подряд жители и гости города посещали камерные «Научные встречи», на которых в основном выступали местные учёные и один-два эксперта федерального масштаба.

Главный редактор портала «Грамота.ру», научный сотрудник Института русского языка РАН Владимир Пахомов начал рассказ с самых интересных, по его мнению, научно-популярных книг о русском языке.

«Книга Максима Кронгауза «Русский язык на грани нервного срыва» стала настоящим современным бестселлером, как и книга Владимира Плунгяна «Почему языки такие разные». Но и советские лингвисты, например, Михаил Викторович Панов, выпускали не менее интересный научпоп», — считает эксперт.

В самом названии подкаста «Розенталь и Гильденстерн», который Владимир Пахомов записывает вместе с Владимиром Садиковым, заложено несколько смыслов: это и отсылка к «Гамлету» Шекспира (друзей Гамлета звали Розенкранц и Гильденстерн), и упоминание, пожалуй, самого известного автора справочника по русскому языку Дитмара Эльяшевича Розенталя. В первом сезоне авторы много говорили о заимствованных словах, их освоении языком, а темой шестого сезона, который записывается в 2021 году, стал русский язык за рубежом.

«Оказалось, что самое сложное для иностранцев – кириллический алфавит. Мы с латинским шрифтом знакомы, потому что в школе учим английский или немецкий языки, а вот кириллица за границей используется довольно редко. Вызывает сложности и русское подвижное ударение, особенно для носителей тех языков, где ударение фиксированное. Глаголы движения тоже трудны в освоении – иностранцу трудно понять, что стоит, что идёт, а что едет, и этой теме обычно посвящают несколько занятий», — рассказал Владимир Пахомов.

Турки жалуются, что в русском языке слишком много слов. «У нас есть и словосочетание «сказать шутку», и глагол «пошутить», и они не понимают, зачем для одного и того же понятия столько вариантов», — прокомментировал лингвист. В Германии русскоговорящие эмигранты используют существительное «термИн» с ударением на последний слог в значении «запись к врачу» или «встреча», а в Израиле вместо кондиционера говорят «мазган».

В завершение встречи Владимир Пахомов разобрал с учениками гимназии №3 языковые суеверия и ответил на вопросы об ударениях, языковой норме и использовании феминитивов. Выяснилось, что говорить «в последний раз» — это нормально, а использовать прилагательное «крайний» вместо слова «последний» — это проявление языкового суеверия.

«Носители языка разных поколений могут не понимать друг друга. Каждое поколение немного меняет язык. Но язык меняется, оставаясь самим собой. Поэтому очень важно, вступая в коммуникацию, думать о собеседнике, чтобы вы друг друга поняли», — считает Владимир Пахомов.

Фестиваль науки «КСТАТИ» проводится ИЦАЭ Владимира при поддержке Госкорпорации «Росатом». За четыре дня владимирцы встретятся с физиками, биологами, медиками и антропологами, которые расскажут об эволюции в области своих научных интересов.